Про село Костянтинівка на…

Тут просто чудові…

Про одну хату на…

Ми приїхали на хуті…

Чоловік купив село п'ятсот…

Чоловік купив сел…

З гумором на десятому…

Ми проїхались по се…

Село Тарасівка на Київщині.…

Ми звернули з дорог…

З міста — до…

Ми від'їхали в…

З міста — до…

Ми від'їхали в…

«
»

Побачив світ український переклад книги Папи Франциска “Без Нього не можемо зробити нічого”

Днями з’явився український переклад книги Папи Франциска “Без Нього не можемо зробити нічого. Бути місіонером сьогодні у світі”.

Це книга-інтерв’ю італійського журналіста інформагентства «Fides» Джанні Валенте з Папою Франциском про місійність Церкви і сучасного місіонера. Переклад здійснив Пасторально-міграційний відділ Патріаршої Курії УГКЦ.

На початку Святіший Отець говорить, що проголошування Ісуса та Його Євангелія повсякчас включає вихід, вимагає вирушити в дорогу. “Я вступив до Товариства Ісуса через те, що на мене вплинуло їх місіонерське покликання, їх вийти поза кордони. Тоді я не міг поїхати в Японію, але я завжди відчував, що проголошення Ісуса і Його Євангелія завжди передбачає у собі певний вихід, щоб розпочати мандрівку. Коли я ще був провінційним настоятелем єзуїтів у Аргентині, я підтримав поширення малих «місійних станиць» по цілій країні”, – зазначив Папа.

У книзі наголошується, що «Церква, що виходить назовні» не є якимось модерним висловом. Це заповідь Ісуса, який у Євангелії від Марка закликає своїх учнів йти по всьому світу і проповідувати Добру Новину. “Церква або виходить поза свої межі, або такою не є. Або є в проповідуванні, або не є Церквою. Коли Церква не виходить поза свої межі, вона псується і спотворюється, стає вже іншою”, – підкреслює Отець.

Він розповів, що священники в Аргентині йшли туди, де була потреба, де не було душпастирів. “Коли я вже став єпископом, я бачив священників, які перебували у кризі. І вони бачили як можливість зберегти власне священство в тому випадку, коли йшли далеко, у місійні станиці, і реалізовували його. Інші йшли туди, тому що відчували поклик Господа. Вони, можливо, думали, що йдуть туди, щоби принести Христа, але натомість, вони були тими, яких у тих місцях Христос знову полонив і оздоровлював”, – зазначив Папа.

Коментуючи зв'язок місіонерського і соціального служіння, Папа Франциск зауважив, що справи милосердя вже є проголошенням і місією. «Все залежить від любові, що рухає серцем тих, хто робить справи. Коли місіонер допомагає викопати колодязь десь у Мозамбіку, тому що зрозумів, що це послужить тим, кого він христить і кому проповідує Євангеліє, тоді чи є доцільно казати, що ця справа є відділена від проголошення Євангелія? Місія можлива, згідно з вченням Христа, також і в тих справах, коли будуються футбольні поля для дітей на околицях Буенос-Айреса. Одна сестра, що працює у лікарні, можливо навіть серед не християн, проголошує Євангелія через милосердя, з яким опікується хворими, і в такий спосіб виражає свою любов до Ісуса і любов Ісуса до хворих», – поділився Святіший Отець.

Ознайомитися з повним текстом книги Папи можна за посиланням

Про презентацію українського перекладу буде повідомлено додатково.

pmv.ugcc.org.ua

Джерело

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *