Волонтери перекладають на українську освітні онлайн-курси
Команда благодійного фонду MagneticOne запускає освітній проект, що має на меті створювати субтитри українською мовою до безкоштовних відео-лекцій з провідного освітнього ресурсу Khan Academy. Наразі автори проекту збирають кошти на його реалізацію на одній з платформ спільного фінансування, повідомляє VIDIA.
Взятися за такий проект його автори вирішили, враховуючи «недостатню кількість якісних навчальних матеріалів українською мовою та відсутність навчальних відео українською мовою для самоосвіти, які б охоплювали основні освітні тематики».
Усі відео, до яких уже з’явилися українські субтитри, знаходяться у вільному доступі на каналі «Курси Khan Academy українською мовою» в YouTube. Проект стартував у грудні минулого року і менш ніж за рік волонтерам вдалося перекласти більше 1350 відео з 73 різноманітних тем.
Наразі автори проекту хочуть заохочувати перекладачів, які долучаються, не лише подяками, але й фінансово.
«Переклад — це дуже трудомістка, клопітка та відповідальна робота, що вимагає уваги, творчого підходу і мислення. Ми хочемо зробити наш проект якомога якісним та цікавим. Тому, залучаємо все більше професійних перекладачів та рев’юверів, які займаються перевіркою та вичиткою перекладеного матеріалу», — наголошують автори проекту.
Нагадаємо, МЗС Німеччини врятувало кафедру україністики в німецькому університеті.