У Раді хочуть зобов’язати пресу, радіо і ТБ видаватися та мовити українською

У Верховній Раді зареєстрований законопроект №5670 про державну мову, який передбачає розширене функціонування української мови як державної в різних сферах, в тому числі на телебаченні і радіомовлення, друкованих ЗМІ, кіновиробництві та поширенні іноземних фільмів і серіалів. Його авторами виступили 33 народних депутата.

Так, згідно з проектом закону, мовою поширення і демонстрування фільмів в Україні є українська. Фільми (у тому числі серіали, анімації, документальні фільми), що виробляються українськими продакшенами, поширюються і демонструються державною мовою, передає Телекритика.

«У разі використання в мовній частини звукового ряду, виконаній українською мовою, реплік іншими мовами, такі репліки повинні бути озвучені або субтитровані українською мовою. Сумарна тривалість субтитрованих реплік у фільмі не може перевищувати 15% сумарної тривалості всіх реплік у цьому фільмі», – йдеться у ньому.

Іноземні фільми поширюються і демонструються в Україні в дубляжі або озвученні українською мовою. Кінотеатри можуть демонструвати іноземні фільми мовою оригіналу, супроводжуючи їх субтитрами українською мовою. «Сумарна кількість сеансів демонстрування таких фільмів не може перевищувати 10% від загальної кількості сеансів демонстрації фільмів у кінотеатрі на місяць», – уточнюють розробники законопроекту.

У разі ухвалення документа телерадіоорганізації незалежно від форми власності і способу розповсюдження телерадіопрограм і передач повинні будуть здійснювати мовлення державною мовою. Іноземні продукти повинні будуть дублюватися або озвучуватися українською мовою (крім пісень з візуальним супроводом чи без нього).

З метою задоволення потреб національних меншин, іноземної аудиторії або в освітніх цілях телерадіоорганізації зможуть здійснювати мовлення іншими мовами. При цьому сумарна тривалість іноземних телерадіопрограм та передач не повинна буде перевищувати для загальнонаціональних мовників – 10% від часу добового мовлення, для регіональних і місцевих мовників – 20%, а для суб’єктів державного іномовлення України – 60%.

Щодо друкованих ЗМІ, зареєстрованих в Україні, то вони повинні видаватися також державною мовою. «За бажання засновника друкованого засобу масової інформації він може видаватися також у двох або більше мовних версіях, одна з яких – державною мовою», – наголошується в законопроекті. Однак обсяг, зміст, періодичність версій іншими мовами мають відповідати обсягу, змісту, періодичності версії українською мовою, а тираж української версії має становити щонайменше 50% сукупного накладу всіх мовних версій видання.

«В окремих випадках видання друкованих засобів масової інформації, зареєстрованих в Україні, може здійснюватися офіційними мовами Європейського Союзу», – додають депутати.

Нагадаємо, учасник «Голосу країни» із В’єтнаму вразив своєю українською.

 

Джерело

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *