“Я думаю, що статус російськомовного письменника в Україні вельми нагадує…

Язик мій – ворог мій: як бути російськомовним письменникам в Україні
“Я думаю, що статус російськомовного письменника в Україні вельми нагадує статус російського письменника-емігранта першої хвилі в Празі чи Берліні.
Ніхто з них явно не претендував на те, щоб їхня мова стала державною в тій країні, де вони оселилися.
Всі вони ненавиділи більшовизм (потім багато хто все ж повернулися – на своє горе). Всі вони любили свою мову і культуру. Але російська мова і культура зберігалися для внутрішнього вживання у своєму російському колі. Й емігранти розвивали і зберігали рідну мову та культуру – скільки газет, журналів виходило в ті роки за межами радянської Росії! А мовою спілкування з зовнішнім світом була мова країни, що їх прихистила.”

Джерело

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *